Yeni Uludağ kutu gazozlar İngilizce alt yazılı

BURSA (İGFA) – Gazlı meşrubatlar, tüm dünyada farklı formda İngilizce sözlerle anlatılıyor. Amerika’da soda olarak bilinen gazoz, Avrupa’da Lemonade olarak biliniyor. Türkiye’de ise bize has olan gazoz karşılığı fransızcadan gelmekte ve gaez aux / gazlı su manasında kullanılıyor. Türkiye’nin içecek ihracat şampiyonu olan Uludağ İçecek markası da bugün Türkiye’ye gelen 40 milyon turisti hedefleyerek bir prensip imza attı.
Uludağ Gazoz yabancılara hiç de uzak olmayan bir marka. 1977 yılından beri Almanya’da Uludağ Gazoz, bilhassa dönerin yanında en çok tercih edilen eserlerden ve artık Almanya’da her ulusal marketin rafında. Bilhassa turizm bölgelerinde buz üzere Uludağ Gazoz ile Türkiye’nin klasik tatlarından birini ülkemize gelen konuklara anlatarak da fark yaratıp efsane olmaya devam ediyor.

TURİSTLER İÇİN İNGİLİZCE ALT YAZILI AMBALAJ
Uludağ Gazoz yeni ambalajında kendisini anlatırken şu sözleri seçti! “1930 yılından beri orijinal”, “unique” (eşşiz), “clear sparkling” (şeffaf, gazlı),” fruit flavoured” (meyve aromalı) ve “refreshing” (serinletici). Yeni ambalajlarla birlikte artık turistlere buz üzere Uludağ gazozunun ne olduğunu kelamlı olarak İngilizce anlatmaya gerek kalmayacak.
Uludağ İçecek Türk, “Efsane Uludağ Gazoz” için ingilizce metinlerle hazırlanan ambalajlarıyla, yabancı turistleri 112 yıllık Türk markasının eşsiz tadıyla tanıştırmayı hedeflerken, ihracat yaptığı ülke ve ulaştığı müşteri sayısını arttırmak üzere çalışmalarını aralıksız sürdürüyor.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir